OM : Un nouveau traducteur pour Roberto De Zerbi ?

La diffusion de la série documentaire « Sans jamais rien lâcher » a permis de mieux comprendre le fonctionnement de Roberto De Zerbi à l’OM. Et la question de la traduction s’invite parmi les supporters marseillais.

Roberto De Zerbi
Crédit photo : Depositphotos / @ operations@newsimages.co.uk

Passionné, entier et parfois volcanique, Roberto De Zerbi est un entraîneur taillé pour entraîner l’OM. Et le technicien a parfaitement compris l’amour qui lie la ville à son club de toujours. La série documentaire « Sans jamais rien lâcher », qui connait un vif succès sur la toile, met en évidence l’alliance sublime entre un technicien totalement conquis par la cité phocéenne et un peuple phocéen en harmonie avec le projet proposé par l’Italien. Mais les supporters marseillais ont aussi remarqué que Roberto De Zerbi faisait appel à l’un de ses adjoints (en charge de la réathlétisation), Mario Rotondale, pour traduire ses propos. Une traduction pas suffisamment fidèle aux discours du coach selon les supporters, qui suggèrent à l’OM d’investir sur un traducteur professionnel pour retranscrire les mots de Roberto De Zerbi mais également leur intensité. Malgré toute la bonne volonté de Mario Rotondale, il y a clairement une perte de sens et de profondeur dans ses retranscriptions. Et même si, avec le temps, RDZ va petit à petit se mettre au Français (comme Luis Enrique), l’OM serait bien inspiré de ne pas faire la petite économie sur ce poste.

Voir les commentaires


Plus d'articles de José Garcia
COMMENTER

Derniers Articles Publiés sur Foot Marseillais :

Accueil